Collaboration between physical theater groups Nemcatacoa (Bogotá), Carpetbag Brigade (San Francisco, CA) with music and words by Verbo•bala (Tucson, AZ) and Hojarasca (Carmen de Viboral, Colombia). Debut in Carmen de Viboral and later performed in Bogotá at the Festival Iberoamericano de Teatro. Videos from the creation process in El Carmen de Viboral, Colombia:
NoVOGRAFÍAS: time it takes
Solo durational performance art piece exploring the somatic experience of writing a poem. Installed for over three hours, the performer slowly moves through the body states of turning sensory experience and inner inspiration into poetry. An experiment in symbol, meaning and metaphor.
Lead photo by Beth Suby.
[gallery link="file"]
NoVOGRAFÍAS: time it takes excerpt from a performance installation by logan phillips
production assistance: Melissa Holden Ed Briggs Noah Suby David central school project, bisbee, arizona
2011 bisbee, arizona dirtyverbs.com
NoVOGRAFÍAS: poembirth
Solo performance art piece exploring the somatic experience of writing a poem. 13 sealed envelopes were given to the audience, each reading "open on 1/1/11." Second in the NoVOGRAFÍAS series.
NoVOGRAFÍAS: poembirth excerpt from a performance by logan phillips
production assistance: maya asher heather wodrich
camera: heather wodrich
2010 tucson, arizona dirtyverbs.com
Preparations: [gallery link="file"]
Perforgrafías
Spoken performance art piece transmitted live via internet from Mexico City to Heredia, Costa Rica as part of Sotavento Theater Group's "PERFORGRAFÍAS" event. While audience members waited to enter further into the performance space, they watched the live-transmitted piece on the monitor while musician Mario Corrales generated a sonic landscape.
Un performance de Gustavo Monge.
Artistas invitadas: Marta Vazquez, Mario Corrales, Fiorella Álvarez, Lauren Latifa y desde México en vivo Logan Phillips.
Arte Mandado
Performance art intervention in front of the Contemporary Art Museum of Oaxaca, together with five other artists from all over the US and Mexico. While mostly blocking one of the primary tourist corridors of Oaxaca's centro, performers yelled, whispered and purred questions and statements to passerbys on the sidewalk. While the bilingual text itself was improvisational, its structure was developed by Phillips in collaboration with the group.
ARTE MANDADO intervención de movimiento, cuerpos en resistencia y voz
DURACIÓN: 45’
ARTISTAS: Saúl López Velarde (Oaxaca, MX) Nayla Altamirano (Distrito Federal, MX) Logan Phillips (Tucson, EE.UU. / DF, MX) Heather Wodrich (Tucson, EE.UU.) Luisa Restrepo (Oaxaca, MX / Colombia) Zachary James Watkins (Oakland, EE.UU)
Artistas de diferentes lugares y disciplinas convergen en la reintervención, en este caso preformativa, de la fachada del Museo de Arte Contemporáneo (MACO) de Oaxaca.
DESCRIPCIÓN: Mercado de frutas. Art market. Mercado humano. Superávit. Yo soy un artista oaxqueño. Se vende ¿te vendes? Foto foto foto foto. Mercado de pulgas. El consumo me consume ¿te consumiste? Yo soy un artista contemporáneo oaxqueño. ¿Cuánto vales? I’m a Oaxacan artist. ¿Quieres comprar? Art is cheap. Collect / recollect. Llévense su foto con un artista oaxqueño. Yo hago performance en Oaxaca. ¿Qué es esto? Mercado de valores. Mercado sexual. ¿Mande? Black market. Art is cheap in Mexico. Can you take my picture? Yo nunca compro arte. ¿Me subes a tu Facebook? Cómprate la acción de un artista oaxqueño. ¿Dónde está el mercado? ¿El mercado marcado? 5 pesos la foto con el artista oaxqueño. Now now now. ¿Me estás grabando? Valor. ¿Cuánto vale? Yo quiero. El folklor es la muerte de la cultura. Yo quiero ver más gringos en Oaxaca. ¡Fuera! Art tourism. Te vendí, nos vendimos ¿te vendes? I am an American tourist. Mercado de artesanías. ¿Tú vives en el mercado? Art market. Yo vivo del arte. Yo soy un artista oaxqueño. ¿Mande? Yo vivo del arte. Nadie compra arte. ¿A dónde me llevan? El consumo me consume, ¿te consumiste? Buy my art? Take a picture. Export / exploit. Tómase su foto con el artista internacional. Llévelo llévelo bien barato seis por uno. Mercado de flores. Envíame por correo electrónico. Yo soy un artista conceptual oaxqueño. Es más fácil comprar que entender. Curar / curate. Mercado barato. ¿Nos llevas al mercado? Book market. Déficit. Super market. El super mata mercados. Gains / losses. Artemandado. ¿Mande? Artemandado. Artemandado. Ar. Te. Man. Da. Do.
NoVOGRAFÍAS: these five words
Individual exposition of new stencil graffiti work and digital prints, first in the NoVOGRAFÍAS ("new writing system") series. This set of five designs focused on five words: blackbook, horizon, arizona horizona, méxico cíclico and dirtyverbs. The inauguration included a performance of related poems.
NoVOGRAFíAS verbo, video y graffiti por LOGAN PHILLIPS dirtyverbs.com
inauguración SÁBADO 24 de julio 2010 19:00 entrada gratis
@Tassajara Protasio Tagle 132 Col. San Miguel Chapultepec México DF cafetassajara.com facebook.com/cafetassajara
Transfix Retrospective
A collaboration with the group Vessel and their piece "Transfix," directed and conceived by Rachel Bowditch. I joined the troupe for a shoot in Imperial Dunes, California, and later created a spoken remix of TS Eliot's "The Wasteland" which was performed at the Transfix retrospective at the monOrchid Gallery in Phoenix, April 2010.
Transfix Retrospective 1996-2010 By Vessel
At Monorchid Gallery, Phoenix April 2nd 2010
In collaboration with Verbobala, SonicAnta, Chris Loomis Photography, Saskia Jorda, Simon de Aguero and the PHX Fringe Festival.
Directed and Conceived by Rachel Bowditch
Glenn Weyant – Electric Ferris Box/ Sonic Anta Logan Phillips – Live Spoken Remix of T.S. Eliot’s The Wasteland (Verbobala) Adam Cooper-Terán – Live Video remix (Verbobala) Simon De Aguero (Tensile Fabric Installation) Saskia Jorda (“Escaping White” - White Ladder Installation) Tedy Isaacks (Lighting Designer) Chris Loomis (Photography) Alexander Oliszewski (Monorchid/Imperial Dunes Video) Jake Pinholster (Sedona Video Footage)
Video Edited by Adam Cooper-Terán
Performed by: Lea Bender, Rachel Bowditch, Logan Phillips, Michael Thompson, Katie Kotulak, Laura Miner, Jamie Haas, Kate Kugler, Genea Sanchez, Erica Majtenyi, and Kyle Wills.
Performers at Imperial Dunes, CA February 2010 Anne Wareing, Philip Zisman, Aaron Wester, Stacey Sotosky, Nick Broderick, Erica Majtenyi, Rachel Bowditch and Logan Phillips.
SPECIAL THANKS TO: White banners commissioned by Scottsdale Public Art for the Art of Maintenance at the Scottsdale Canal (January 2010)
Websites: www.rachelbowditch.com www.verbobala.com www.sonicanta.com www.chrisloomis.com www.phxfringe.org www.monorchid.com www.saskiajorda.com www.dirtyverbs.com. www.vesselproject.org
Bat Night in Tucson
Video from last September's Bat Night 2009 in Tucson, Arizona. The event, sponsored by the Rillito River Project, seeks to bring attention to the disappearing rivers of the southwestern United States. I was asked by spectacle experts Flam Chen to participate in their commission for the event, and I wrote a custom poem for the event, which I'll be posting soon. Check the video below. The poetry starts around 2:10:
Poesía en Bogotá
Some video from a late-night performance at Mapa Teatro in central Bogotá, as part of the 7th Hemispheric Encuentro of Performance & Política. ¡Noches surrealistas!
"This Poem Writes the Ink"
"La Posibilidad de Esto"
"Vancouzy, High As Fuck"
Los Peces del Viento
Este miércoles es la premiere del documental "Los Peces del Viento" del videoasta Wilfred Massamba. La obra se enfoca en dos poetas bilingües, el mexicano Mardonio Carballo (español-náhuatl) y el estadounidense Logan Phillips (español-inglés), en este estreno contaremos con la presencia de los dos y el grupo Bungalo Dub. Miércoles 11 de junio a las 20:00 hrs en la Alianza Francesa México, Sócrates #156 (esq. Homero), Col. Polanco, México D.F. La entrada es gratis.
This Wednesday is the premiere of the documentary "Los Peces del Viento" by filmmaker Wilfred Massamba. The work focuses on two bilingual poets, Mardonio Carballo (Mexico, Spanish-Náhuatl) and Logan Phillips (USA, English-Spanish). Both will be present at the event, along with the group Bungalo Dub.
Wednesday, June 11th 2008, 8pm at la Alianza Francesa México, Sócrates #156 (esq. Homero), Col. Polanco, Mexico City. Free.
LOS PECES DEL VIENTO Palabras, words, des mots... Mouvement poétique, social et culturel, le «slam» apparaît à Chicago dans les années 80. Basé sur la notion de communauté, le slam affirme le caractère démocratique de la poésie et lui ajoute une dimension de spectacle. Un documentaire de Wilfrid Massamba (52'). Los peces del viento…palabras, words ce ne sont que des mots. La parole se manifeste comme une expression des désirs, pensées, émotions, souffrances, aspirations…