Entrelineas: audio & performance art

Audio score for video performance art.

Video-Performance

idea original: Nayla Altamirano cámara y edición: Moisés Regla arte sonoro: Logan Phillips vestuario: Gamaliel Islas performance: Oriana Jimenez y Nayla Altamirano asistente: Ary Ehrenberg agradecimientos: f4 libre / Marcos Rossi

México 2010

Pies Sobre La Urbe: audio / parkour / videoarte

Here is a short piece of videoarte done by my homeboy Carlos Altamirano in México, DF. I collaborated and did the audio for the piece, something I love to do and was happy to have been asked. Carlos did the piece as part of UNAM's ArteShock, which was a televised competition between artists in different categories, almost like a poetry slam for all kinds of different disciplines. And he won the videoarte category! Without further ado, Pies Sobre la Urbe:

Taller Leñateros en vivo

2009.10_lenateros

Taller Leñateros is a Mayan / mestizo arts collective from Chiapas, Mexico. I have one of their many fans since I first stumbled upon their workshop in San Cristóbal de las Casas in 2003 and held in my hands their book "Conjuros y Ebriedades" (cover at left). It's an amazing thing, a collection of Mayan poems and cantos, the first of its kind in maybe 400 years. The Leñateros make their own paper from corn husks, coconut husks, old cardboard, maguey fibers, among many other materials. On this paper they print their words in Tzotzil, Tzeltal, Spanish and English. Then they sell the books over the internet to people all over the world.

This year Taller Leñateros was invited by the renown poetry festival Poesía.en.Voz.Alta to give a rare live performance in Mexico City. That was last week. I feel lucky to have been able to attend, and that I was able to make a high-quality audio recording of the performance. Under a tent in the pouring rain, it was one of the most beautiful stage performances I've ever seen. I'd like to share that.

Download the entire recording here. (42mb) And enjoy.

Foto From Where I Live

On a rainy Cuernavaca morning, here in the middle of the Centro, I have stumbled across the exhibition of a fotógrafo that describes better where I live than anything I can imagine myself writing. It's called México Tenochtitlán by Francisco Mata Rosas. It has been published as a book by Ediciones Era and is being exhibited online along with an amazing video version of the work. As a writer it pains me to say it, but there are some things that can't be described in words...

francisco mata rosas

francisco mata rosas

francisco mata rosas

francisco mata rosas

francisco mata rosas

poesia slam en mexico

Click here for English translation. Hoy empiezo oficialmente algo que me ha interesado muchísimo durante los últimos tres años: la busqueda de una veradera "poetry slam" mexicana.

La idea me occurió por primera vez durante el otoño de 2003 cuando estaba viviendo en Querétaro, México. Antes de irme de Arizona, había estado participando en sesiones de poesia slam por unos dos años en Flagstaff, y abmos años participaba en los concursos nacionales de slam. Al cambiarme a Querétaro, buscaba unos eventos de poesía y también de hip-hop. Había algunos--y sí, algunos buenos--pero nada parecido a slam.

Estaba buscando en el sitio incorrecto, tal vez. Dicen que aunque tiene mucha cultura, Querétaro es una ciudad bien conservadora y la mayoría de sus eventos culturales reflejan esto. Ahorita, al llegar en Cuernavaca--una ciudad muy, pero muy diferente--he decidido investigar más al fondo.

Hay otras cosas aparte mi nuevo encenario que me hacen pensar en esto otra vez. Este verano pasado andaba un poco por Europa: desde Andalucía, España, hasta Francia. En Paris encontré de nuevo unos amigos poetas franceses, los cuales conocí anteriormente en los concursos nacionales estadounidenses de 2005 en Albuquerque, Nuevo México. Me invitaron representar unos poemas en una sesión suya en julio. Había un choque de idomas, gracias al hecho que la gran mayoría de mi obra se encuentra en inglés, pero este evento de slam internacional me impresionó mucho.

Pensando en este tema, le pregunté al Pilote le Hot--un organizor de las sesiones de Paris desde el principio--si hay eventos de poesia slam en España. Pensaba que eso podría ser un paso hacia slam mexicana porque por lo menos los poemas serían en español. Lamentablamente me dijo que no, hasta ahora no ha oido de slam española tampoco.

Como siempre, me pregunto si existe poesía slam en francés, aleman e inglés, ¿por qué no en español? Hoy todavía no tengo respuesta, salvo que sí existe, solo es que no sé de ella.

Y por eso estoy escribiendo estas palabras. Cualquiera persona que tenga información acerca de slam mexicana o española, hazme el favor de contactarme para que nosotros podríamos juntar la experiencia.

Así, quizás, empezamos.